fun

Innovation and design are the driving and uniting forces of the Mercado 2017 companies. Highlights include Brabbu and Delightfull, furniture designers who created the furniture for “Fifty Shades of Grey”; Revigres, the ceramic tile company behind the black and white Estée Lauder showroom floors; and MoreTextileGroup, which recently launched “Dynamic Color” textiles that change color with heat sensitivity, bringing a whimsical aspect to bed linens.  

Click here for details on the exhibiting Gourmet, Home Décor, and Architectural Design companies.

Schedule

Wednesday, September 6, 2017

4:00PM            Showroom Rooftop Networking Event (Trade Media Only)
6:00-9:00PM    Cocktail Reception
7:00PM            Cooking Demonstration by Hélio Loureiro, acclaimed chef from Porto, Portugal

Thursday, September 7, 2017

9:00am – 4:00pm        Showroom Open (Trade Media Only)

Trade and media are invited to contact events@marqenergie.com to RSVP for the cocktail reception and schedule appointments; consumers can experience the best of Portuguese design by purchasing tickets here

Fueled by innovation in its traditional sectors of foodstuffs, textiles, ceramics, and building materials, Portugal is undergoing an economic revival and has shown 15 quarters of consecutive growth through Q2 2017. This economic renaissance is reflected in growing tourism and business travel to the region: in 2016, Condé Nast Traveler declared Lisbon the most under-rated city in Europe, and in 2017, Global Peace rated Portugal the 3rd safest country in the world. Due to the combination of internal business growth and record foreign direct investment, the US increasingly views Portugal as a growing tourism, logistics, and innovation hub.

The AEP is the primary business association in Portugal working to reflect Portuguese competitiveness through establishing enterprises, business associations, and joint-ventures; facilitating the European incentive systems; supporting innovation; and providing mediation and legal support. This program is funded in part by the European Union.   

 High resolution photos for all products available upon request,
as are interviews with company representatives.

CONTACT:
JULIE PETERSON
(202) 499 4262
JPETERSON@MARQENERGIE.COM

View original content with multimedia:http://www.prnewswire.com/news-releases/mercado-2017-a-showcase-of-portuguese-gourmet-home-decor-and-architectural-design-companies-300512515.html

SOURCE Associacao Empresarial de Portugal (AEP)

Article source: https://www.prnewswire.com/news-releases/mercado-2017-a-showcase-of-portuguese-gourmet-home-decor-and-architectural-design-companies-300512515.html

Durante quatro dias, a primeira edição do A Quatro Mãos – Encontro de Escrita para Cinema e Televisão em Português reuniu mais de três dezenas de especialistas de escrita para audiovisual no Centro Cultural de Cascais e Casa das Histórias – Museu Paula Rego, cujos testemunhos foram ouvidos por profissionais do setor (atores, realizadores, guionistas, publicitários ou estudantes, entre outros). O evento, promovido pela Academia Portuguesa de Cinema, conta com o apoio da Globo, Fundação D. Luís I, Estoril Sol, Câmara Municipal de Cascais, ICA, a Gedip, NOS e FCB. Tem produção executiva de Paulo Trancoso e coordenação geral de Patrícia Vasconcelos, que partilha a direção de projeto com Rui Vilhena e Edson Athayde. A organização assume a vontade de dar continuidade do projeto no próximo ano, mas ainda sem datas definidas.

Do programa do A Quatro Mãos constaram palestras, workshops, debates, sessões de cinema com os autores – “Florbela” de Vicente Alves do Ó, “Que Horas Ela Volta” de Anna Muylaert, e “Cinzento e Negro” de Luís Filipe Rocha –, bem como uma masterclass com o guionista norte-americano James Bonnet. O projeto acolheu vários oradores internacionais, com destaque para Jim Sheridan, realizador irlandês com vários sucessos de bilheteira; Valentín Fernández-Tubau, consultor de guiões e professor espanhol; e dos brasileiros Sonia Rodrigues, Adriana Falcão, Fernando Bonassi, Jô Bilac, Adilson Xavier ou Paulo Morelli.

Do lado nacional, sublinha-se as presenças da premiada Leonor Teles, de Simão Cayatte e de André Marques numa mesa-redonda focada na escrita de curtas-metragens. Também Bruno Nogueira, Marco Martins, Nuno Markl, Ana Markl, Tiago R. Santos, Sérgio Graciano, Filipe Homem Fonseca ou Pedro Marta Santos deram o seu contributo em vários momentos do A Quatro Mãos. O projeto teve ainda um evento de antecipação que contou com a presença internacional de Roger Gual, o guionista e realizador da primeira longa metragem original da Netflix Espanha. Nesta preview foram programadas cinco atividades, com intervenções de profissionais como Nuno Bernardo – produtor e argumentista da Beactive Entertainment –, Luís Campos – promotor do festival Guiões – e João Botelho – realizador e guionista.

 

 

 

20 de outubro de 2017

Article source: http://www.lux.iol.pt/nacional/20-10-2017/fotos-primeira-edicao-do-a-quatro-maos-encontro-de-escrita-para-cinema-e-televisao-em-portugues

LISBON, Sept. 18 (Xinhua) — Portuguese Prime Minister Antonio Costa is backing Finance Minister Mario Centeno to be the next president of Eurogroup, according to Portuguese media reports on Monday.

Speculation has been growing in recent weeks that Centeno could take over from Jeroen Dijsselbloem at the helm of Eurogroup, the body that brings together the 19 finance ministers of the members in the eurozone.

Dijsselbloem is expected to lose his job as finance minister in the next Dutch government with coalition negotiations currently under way, with his party having fared badly in the March elections.

Centeno has repeatedly refused to rule himself out of the running for the Eurogroup hotseat and it seems he now has prime minister’s backing. When asked in a weekend interview by local media whether he would recommend Centeno for the role, Costa said “Why not put a candidate forward?”

Centeno, who has been described as the Ronaldo of European finance by German Finance Minister Wolfgang Schauble, is riding high following Portugal’s exit from the excessive deficit procedure in May and its return to investment grade status on Friday, with the Standard Poor’s agency having lifted Portuguese debt out of the junk bracket.

Article source: http://news.xinhuanet.com/english/2017-09/19/c_136619241.htm

TORONTO, 19 de outubro de 2017 /PRNewswire/ — Smilegate Entertainment, Inc. Revelou oficialmente os detalhes do campeonato mundial do seu jogo FPS CROSSFIRE, o ‘CROSSFIRE STARS 2017 Grand Finals (CFS 2017)’. O torneio vai ocorrer do dia 30 de Novembro até o dia 03 de Dezembro na cidade de Xi’an, China.

Um total de 12 equipes irá competir, vindas das etapas qualificatórias regionais, as Finais Nacionais do CFS 2017, que ocorrem em 11 regiões diferentes ao redor do mundo. Os vencedores vão se reunir no Xi’an Gymnasium para batalhar pelo campeonato mundial.

Este ano, o torneio teve sua duração estendida para um dia a mais, o que permitirá acomodar todas as partidas em um palco. Durante os 4 dias do evento, os times vão competir em uma fase de grupos com eliminação-dupla e 8 times avançarão à fase de torneio em formato de eliminação simples.

O CFS 2017 Grand Finals vai incluir um prêmio base de 400.000 mil dólares e um prêmio adicional de 450.000 mil dólares constituído de um fundo de Esports contribuído por usuários chineses. Portanto, o prêmio total do torneio CFS deste ano será de 1.050,000 milhão de dólares (incluindo o prêmio das qualificatórias regionais).

A transmissão do torneio estará disponível através de diferentes canais e nos idiomas: inglês, chinês, português e vietnamita. As finais nacionais, que antecedem a ‘Grande Final’, começaram a ocorrer em Agosto e devem durar até Novembro, no entanto, alguns times já garantiram suas vagas para o torneio mundial.

Esta será a sexta edição do torneio CFS, o torneio de Esport de CROSSFIRE com maior prestígio. CROSSFIRE é um dos jogos de FPS mais jogados no mundo, com mais de 8 milhões de usuários simultâneos e 650 milhões de jogadores registrados. O evento do ano passado, CFS 2016 Grand Finals, alcançou visibilidade de 25 milhões de pessoas acompanhando as partidas.

O diretor de esports do CROSSFIRE, Brady Yeo afirmou que “o cenário de esports do CROSSFIRE está crescendo mais e mais a cada ano, expandindo conteúdos de esports por todo o mundo. Nós vamos nos certificar de criar uma grande experiência para os fãs do jogo no CFS Grand Finals em 2017 também.”

Mais informações sobre CFS 2017 serão disponibilizadas em breve através do site oficial de esports do CROSSFIRE (www.crossfirestars.com).

Contato para Imprensa:

Smilegate West
Jaren Fabroa – Sr. Marketing Coordinator
jaren.fabroa@smilegatewest.com
T. (416) 849-8558 ext. 827

View original content:http://www.prnewswire.com/news-releases/smilegate-entertainment-anuncia-as-datas-para-cfs-2017—grand-finals-300539376.html

FONTE Smilegate Entertainment, Inc.

Article source: https://exame.abril.com.br/negocios/releases/smilegate-entertainment-anuncia-as-datas-para-cfs-2017-grand-finals/

“Estamos muy satisfechos de este acuerdo con FUN Union. No solo por el excelente contenido que aporta Riki Universe, sino por la potencia y profesionalidad del equipo de FUN Union”, aseguró Sergi Reitg, CEO de Imira.

Es que Imira Entertainment y FUN Union anunciaron, en el marco de la nueva edición de Mipcom, el cierre de un acuerdo de distribución multiterritorio, dando su primer paso para una alianza estratégica global.

El acuerdo iniciará con la distribución de los titulos que conforman el “Universo Riki”, en los territorios de habla hispana, portuguesa e italiana, pero crecerá en otras áreas de negocio en los próximos meses.

Se trata de los títulos de BabyRiki (104 X 5′), KikoRiki (216 X 6’30” – 52 X 11′) y PinCode (104 X 13′), las cuales fueron presentadas por primera vez en MIPJunior y Mipcom.

La serie educativa BabyRiki se lanzo en julio de este año en  plataformas digitales en China y obtuvo 145 millones de visitas en las primeras diez semanas; y KikoRiki se convirtió en número uno en Rusia con más de cinco millones de eséctadores diarios.

En tanto, las tres series animadas conforman un total de 476 episodios, 130 medias horas y dos millones de visualizaciones en YouTube en Rusia, 12 millones de usuarios en el entorno online y de apps, más de seis mil artículos de merchandising en 40 categorías, y más de 100 premios.

Por su parte, el CEO de Imira, Sergi Reitg, comentó: “’Riki Universe’ es un éxito contrastado en Rusia, China y en Youtube, con lo que estamos seguros del éxito de su distribución en los territorios dónde Imira gestiona los derechos. Existe demanda por contenido de calidad, el contenido premium, y este es uno de ellos sin duda alguna”.

“Estamos encantados de darles la licencia de nuestras series a Imira y apoyar su posición de liderazgo en la animación”, concluyó Christine Brendle, CEO de FUN Union.

“Además creemos en el poder del contenido para educar y entretener, que es la base de nuestra alianza. Esperamos seguir alimentando esta unión y ofrecer animación de calidad a niños de todo el mundo”.

Article source: http://www.todotvnews.com/news/Imira-Entertainment-y-FUN-Union-cierran-acuerdo-de-distribucion.html

A Sony Music Entertainment anunciou nesta terça-feira (17) o lançamento uma nova publisher de jogos apelidada de Unties (via Gematsu).

Com o objetivo de “descobrir obras de arte” enterradas entre as centenas de títulos produzidos todos os anos, a publisher deverá trabalhar com pequenos desenvolvedores de jogos para suportá-los na criação e distribuição de seus títulos através de múltiplas plataformas.

O nome Unties [algo como ‘desamarrar’ em português] vem da ideia de ‘desencadear os excelentes talentos de criadores de jogos únicos em todo o mundo’ e ‘libertá-los das amarras de publishers de jogos, com a intenção de publicar com liberdade de produção sem restrições“, indicou a empresa recém fundada.

Tiny Metal, desenvolvido pela Area35 e com lançamento previsto para o PlayStation 4, Nintendo Switch PC, será o primeiro dos games lançados pelo selo, chegando no dia 21 de novembro. Last Standard, Merkava Avalanche e Deemo Reborn – este último com título temporário – também estão entre os jogos que serão publicados pela nova companhia.

Article source: https://theenemy.com.br/playstation/sony-music-entertainment-lanca-publisher-unties

O game de luta Dragon Ball FighterZ não receberá dublagens em português do Brasil, confirma a publisher Bandai Namco nesta sexta-feira (6). O game, no entanto, será terá os menus e legendas localizados.

De acordo com Denny Chiu, diretor de comunicações da empresa, a dublagem, muito pedida por fãs, não vai acontecer por conta das “agendas de desenvolvimento” do game, sugerindo um prazo apertado para que a localização seja feita. Confira a declaração completa de Chiu, enviada ao IGN Brasil pela Bandai Namco:

“Um dos principais objetivos da Bandai Namco Entertainment America Inc. é o de disponibilizar mais jogos para nossos fãs nas Américas Latina e do Sul. Nós gostaríamos muito mesmo de trazer estes jogos completamente localizados em Português Brasileiro e Espanhol Neutro, mas é virtualmente impossível fazer isso com todos os títulos por conta das agendas de desenvolvimento, entre outros fatores. Naruto Shippuden Ultimate Ninja Storm 4 e Cavaleiros do Zodíaco: Alma dos Soldados foram projetos realmente especiais onde os ‘planetas estavam alinhados’, e tudo contribuiu para que os jogos fossem lançados em Português Brasileiro com a dublagem original dos mesmos atores que trabalharam nos animes. No caso de Dragon Ball FighterZ, o game contará com áudio original em Japonês e Inglês, e terá sua interface e legendas totalmente localizados para Português Brasileiro e Espanhol Neutro.”

Dragon Ball FighterZ tem previsão de lançamento para PlayStation 4, Xbox One e PC em fevereiro de 2018. O game terá uma edição de colecionador que não será comercializada no Brasil, mas pode ser adquirida na loja da Bandai Namco que envia ao país — sob o risco de taxas de importação.

Uma edição de Day One, cujo bônus inclui Vegeta e Hoku em suas versões Super Saiyajin Blue, chegarão ao país. Mais detalhes sobre a pré-venda do game devem ser divulgadas nos próximos meses.


Bruna Penilhas é repórter no IGN Brasil. Você pode segui-la no Twitter.

Article source: http://br.ign.com/dragon-ball-fighterz/54129/news/dragon-ball-fighterz-nao-tera-dublagem-em-portugues-do-brasi

A Sony Music Entertainment anunciou nesta terça-feira (17) o lançamento uma nova publisher de jogos apelidada de Unties (via Gematsu).

Com o objetivo de “descobrir obras de arte” enterradas entre as centenas de títulos produzidos todos os anos, a publisher deverá trabalhar com pequenos desenvolvedores de jogos para suportá-los na criação e distribuição de seus títulos através de múltiplas plataformas.

O nome Unties [algo como ‘desamarrar’ em português] vem da ideia de ‘desencadear os excelentes talentos de criadores de jogos únicos em todo o mundo’ e ‘libertá-los das amarras de publishers de jogos, com a intenção de publicar com liberdade de produção sem restrições“, indicou a empresa recém fundada.

Tiny Metal, desenvolvido pela Area35 e com lançamento previsto para o PlayStation 4, Nintendo Switch PC, será o primeiro dos games lançados pelo selo, chegando no dia 21 de novembro. Last Standard, Merkava Avalanche e Deemo Reborn – este último com título temporário – também estão entre os jogos que serão publicados pela nova companhia.

Article source: https://theenemy.com.br/playstation/sony-music-entertainment-lanca-publisher-unties

A Sony Music Entertainment anunciou nesta terça-feira (17) o lançamento uma nova publisher de jogos apelidada de Unties (via Gematsu).

Com o objetivo de “descobrir obras de arte” enterradas entre as centenas de títulos produzidos todos os anos, a publisher deverá trabalhar com pequenos desenvolvedores de jogos para suportá-los na criação e distribuição de seus títulos através de múltiplas plataformas.

O nome Unties [algo como ‘desamarrar’ em português] vem da ideia de ‘desencadear os excelentes talentos de criadores de jogos únicos em todo o mundo’ e ‘libertá-los das amarras de publishers de jogos, com a intenção de publicar com liberdade de produção sem restrições“, indicou a empresa recém fundada.

Tiny Metal (foto), Last Standard, Merkava Avalanche e Deemo Reborn – este último com título temporário – serão os quatro primeiros jogos publicados pela companhia.

Article source: https://theenemy.com.br/playstation/sony-music-entertainment-lanca-publisher-unties

Apesar do apelo dos fãs, Dragon Ball FighterZ, o novo jogo de luta baseado na série em anime e mangá que está sendo desenvolvido pela Arc System Works, não contará com dublagem em português do Brasil.

Em resposta ao site UOL Jogos, o diretor de comunicações da Bandai Namco Entertainment America, Denny Chiu, declarou que a agenda de desenvolvimento está apertada, impossibilitando a implementação de dublagem em português do Brasil.

“Um dos principais objetivos da BANDAI NAMCO Entertainment America Inc. é o de disponibilizar mais jogos para nossos fãs nas Américas Latina e do Sul. Nós gostaríamos muito mesmo de trazer estes jogos completamente localizados em português brasileiro e espanhol neutro, mas é virtualmente impossível fazer isso com todos os títulos por conta das agendas de desenvolvimento apertadas, entre outros fatores”, explicou o representante da empresa.

“‘Naruto Shippuuden Ultimate Ninja Storm 4’ e ‘Cavaleiros do Zodíaco: Alma dos Soldados’ foram projetos realmente especiais onde os ‘planetas estavam alinhados’, e tudo contribuiu para que os jogos fossem lançados em português brasileiro com a dublagem original dos mesmos atores que trabalharam nos animes”, acrescentou.

Dragon Ball FighterZ estará disponível em fevereiro de 2018 com legendas totalmente em português, mas com dublagem original em japonês e em inglês. Os jogadores que visitarem a Brasil Game Show 2017 terão a oportunidade de experimentar o game.

Article source: http://truegamerrevolution.com.br/dragon-ball-fighterz-nao-tera-dublagem-em-portugues-do-brasil/

NEWARK — The weekend-long Portugal Day festival kicked off Friday in the Ironbound section of the city and is expected to bring traffic delays and road closures as hundreds flock to Newark to celebrate Portuguese cuisine and culture.

There will be music, dancing, performances and food all weekend long and a parade on Sunday afternoon. 

Police said the Peter Francisco Park area will be closed through Sunday. The following streets will also close throughout the weekend:

  • The area south of Market Street, north of Lafayette Street, west of Jefferson Street and east of New Jersey Railroad Avenue will close Friday 5 p.m. to midnight, Saturday 11 a.m. to midnight and Sunday 11 a.m. – 11 p.m. 
  • Niagra Street between Ferry Street and Paterson Street will close Friday 5 p.m. – 1 a.m., Saturday 12 p.m. – 1 a.m. and Sunday 12 p.m. – 11 p.m. 
  • Ferry Street between Chambers and Clover streets will close Friday from 5 p.m. to midnight, Saturday 3 p.m. to midnight and Sunday 12 p.m. – 11 p.m.
  • Ferry Street will close from Magazine and New Jersey Railroad Avenue Sunday 7 a.m. – 5 p.m.
  • Lafayette Street and Wilson Avenue will close Sunday from 9 – 11 a.m. 
  • Wilson Avenue to Lang Street will close Sunday from 9 – 11 a.m. 
  • Lang Street to Wilson Avenue will close Sunday from 9 – 11 a.m. 
  • New York Avenue to Jabez Street will close Sunday from 9 – 11 a.m. 
  • Jabez Street to Rome Street Sunday will close Sunday from 9 – 11 a.m. 
  • Rome Street to St. Charles Street Sunday will close Sunday from 9 – 11 a.m. 
  • St Charles to Ferry Street Sunday will close Sunday from 9 – 11 a.m. 

Authorities said there will be beefed up security this weekend to keep patrons safe.

“We look forward to seeing our residents and visitors enjoy this weekend’s Portuguese Feast and all that the city of Newark has to offer,” Public Safety Director Anthony Ambrose said in a statement. “We simply request that everyone celebrate safely and responsibly.”

Karen Yi may be reached at kyi@njadvancemedia.com. Follow her on Twitter at @karen_yi or on Facebook

<![CDATA[]]>

Article source: http://www.nj.com/essex/index.ssf/2017/06/newarks_portugal_day_festival_is_here_--_see_what.html

BEYOND the mega casino-hotels and luxury shopping, Macau’s relatively unknown side like architecture, culture, food and its Sino-European cultural identity is worth exploring.

The historic city has more than 20 sites that highlight its architectural legacy and is well known to the tourists.

In Taipa Village, the local government, businesses and property owners are regenerating the area into a lifestyle destination to reveal the other side of Macau. It inspires warm nostalgia with its mix of Portuguese and Chinese culture, in sedate contrast to the glitz of the Cotai casino area.

“Taipa Village — Authentic Macau” is a new brand concept established by Taipa Village Destination Limited with the goal of promoting the area as Macau’s non-gaming destination — a premier lifestyle district that will include heritage, attractions, innovative dining, niche retail offerings and a diverse arts and entertainment scene.

“Sustainable heritage” is fostered by blending architecturally beautiful shop houses with vibrant retail and food and beverage concepts that benefit both the local community and tourists.

It’s recommended to start the journey from Pak Tai Temple with the history dating back to 160 years ago. Most of the local population earned a living by fishing in the old days and thus they followed the precepts of Pak Tai, known as the Northern Emperor, who is believed to have divine power to withstand floods and fire.

The interior is adorned with intricate paintings and decorations. A worship pavilion has been set up for its followers to pay tribute and offerings, which is rarely seen elsewhere on the island. A real local neighborhood life can be witnessed around the temple.

Many colonial houses in hues of yellow, blue, and green are dotted in the neighborhood which tell the stories of the bygone days. Step off the beaten track and you easily find yourself lost in quaint little lanes and exploring something unexpected. There are many corners, hidden lanes and lush gardens to check out while soaking up the authentic flavor of this vibrant neighborhood.

Among the historic houses dotted on different streets and lanes, some of them have been developed into new creative concepts that offer alternative options to satisfy today’s discerning tourists.

Macau is highly unlikely to disappoint foodies, and Taipa Village is the new food and beverage destination foodies should not miss out. The culinary scene is diverse, ranging from traditional street food and local specialties to restaurants inspired by Portuguese and Spanish culinary traditions.

The Portuguese influence continues to manifest itself through the number of restaurants in Taipa Village. Award-winning Michelin-recommended Portuguese Restaurant Antonio is more like a culinary institution inside the village that is celebrating its 10th anniversary.

Portuguese chef Antonio Coelho is a real character who has witnessed the development of Macau. He stayed in Macau from 1971-72 and returned to the city in 1997. Coelho started his restaurant a decade ago in Taipa Village with the aim of promoting authentic Portuguese food and culture.

For him, cooking is like an art — every flavorful dish is a masterpiece, carefully crafted with culinary skill, taste and imagination. A passionate veteran in food and beverage, he loves to share his passion for food with the guests. Most of the ingredients are imported from Portugal including seafood, wine, port and beer.

For a decade, his eponymous restaurant has never failed his loyal customers as well as new guests in town. It has a string of international awards but the chef owner is not content to rest on his laurels.

He has also opened Tapas de Portugal opposite Antonio that offers a wide array of contemporary Portuguese tapas. A different approach but authenticity and creativity is the key. Tapas de Portugal is ideal for those who want to chill with good Portuguese wine, cocktails accompanied by sharing plates. There is a lovely rooftop terrace overlooking the village.

Located near popular Cunha Street, Restaurante Portugues Pescador is home to traditional culture of Cha Chan Teng (local teahouse) while also providing a contemporary Macanese fine dining experience under the same roof. The ground floor sets the scene with an authentic local teahouse ambience, complete with a mobile tea stall, traditional chequered tiles and four-bladed fans. Customers can enjoy traditional local snacks such as Portuguese spicy fish buns and curry sirloin buns, and classic beverages like clay pot brewed milk tea. The first floor features a contemporary Portuguese mood with beautiful blue-and-white tiles where visitors can tuck into Macanese dishes such as Portuguese chicken and Portuguese pork knuckle.

More interesting food concepts have been developed in Taipa Village, for instance DiGREEN (Diamond in Green). It was founded by four passionate young locals who are dedicated to enhancing healthy lifestyles by offering low-fat, low-calorie snacks and treats that will tickle your taste buds. It offers a selection of healthy, low-sugar snacks made from the freshest and most natural ingredients, including signature popsicles and cones with flavors ranging from mango, durian to popcorn, black glutinous rice and white coffee. They also whip up coffees, frappes and other beverages.

Before leaving the lovely, vibrant Taipa Village, head to O Santos Loja Portuguesa, a delicatessen opened by O Santos. The shop offers a treasure trove of imported Portuguese food and wine and daily items where you can probably only find here outside Portugal.

Article source: http://www.shanghaidaily.com/sunday/An-alternative-to-Macaus-casino-joints/shdaily.shtml

You know what it’s like when your favourite star uploads something new and you can’t wait to take a look? Well, maybe you should at least wait until you’re not presenting a live TV segment to do that.

Someone not following that advice was a presenter on Portuguese TV channel TVI24, which was interrupted when his phone started playing a video live on air on Tuesday (October 12).

And the video in question? Well, it was none other than Demi Lovato as she took on the 100 Layer challenge on her YouTube channel.

Apresentador do canal de tv português TVI24 sendo interrompido ao vivo pelo vídeo do ‘100 Shirt Challange’ da Demi. Iconic! pic.twitter.com/aMMGNxaTyR

— Lovatics Brasil (@bralovatics) October 10, 2017

“Hey guys, it’s Demi…” was probably not the interruption needed while reporting, and we have to say he handled it quite well – we’ve all been in a situation where a video started playing loudly and you can’t make it stop fast enough.

We don’t blame him for having it cued up and ready to watch for when his report ended at all – and at least he managed to cut it off again before Demi swore, eh?

If you want to see if the video was worth interrupting a live broadcast for, it’s this one right here:

Related: The awkward real-life TV moments that still make us cringe with embarrassment

Demi dropped her latest album Tell Me You Love Me at the end of September, and is currently gearing up for the release of her new documentary Simply Complicated, which premieres on YouTube on October 17.

The documentary sees Demi open up about her career and personal life so far, including an honest account of her struggles with addiction – a topic she also opened up about during a recent appearance on The Jonathan Ross Show when she described hitting “rock bottom”.

“I had hit rock bottom and I just needed to do this for myself,” she said. “I knew that I had a lot of life ahead of me but one of the main reasons of getting sober was so that I could be around my little sister because my mum and dad [said I couldn’t be around her] if I was doing stuff. So I got the help I needed and now I co-own a treatment centre.

“There are days when you fight temptation for sure but those days get further and further apart.”

Watch the trailer for Demi Lovato: Simply Complicated below:


Want up-to-the-minute entertainment news and features? Just hit ‘Like’ on our Digital Spy Facebook page and ‘Follow’ on our @digitalspy Twitter account and you’re all set.

Article source: http://www.digitalspy.com/tv/news/a840477/news-presenter-live-tv-mishap-caught-watching-demi-lovato-videos/

Verso PS4 disponvel em formato fsico.

Publicado 06/10/2017

Syndrome, o videojogo desenvolvido em Portugal pela Bigmoon Entertainment o primeiro videojogo para Playstation 4 totalmente desenvolvido em Portugal a ser lanado fisicamente no retalho nacional.

Syndrome est disponvel para Playstation 4 (inclui suporte para Playstation VR) e PC, a verso Xbox One ser lanada a 20 de Outubro.

Este um jogo de horror e sobrevivncia na primeira pessoa que leva o gnero de volta s suas razes de terror. No modo histria, o jogador acorda atordoado e confuso de um profundo sono criognico numa nave espacial deserta e descobre que a maior parte da tripulao est morta ou… pior.

O jogador poder ainda desfrutar do “Modo VR”, em que o jogador o ultimo sobrevivente e ter de aguentar o maior nmero possvel de dias, dentro desta nave espacial infetada de mutantes que procuram alimentar-se da carne do ltimo sobrevivente. Para sobreviver, o jogador poder equipar-se com as poucas armas que encontram espalhadas na nave e descobrir que as munies so escassas e no so muito adequadas para lidar com os monstros escondidos nas sombras da nave, que reagem violentamente a todos os movimentos e barulho.

Acerca Bruno Galvo

O Bruno tem um gosto requintado. Para ele os videojogos so mais que um entretenimento e gosta de discutir sobre formas e arte. Para alm disso consome tudo que seja Japons, principalmente JRPG. Ns s agradecemos.

Comentários (3)

  • A carregar…

Article source: http://www.eurogamer.pt/articles/2017-10-06-jogo-portugues-syndrome-ja-disponivel

Para a tristeza de fãs brasileiros, a Bandai Namco confirmou ao UOL Jogos que Dragon Ball FighterZ não será dublado no Brasil. A empresa culpou a agenda apertada de desenvolvimento do jogo de luta pela falta de localização em áudio.

Um dos principais objetivos da Bandai Namco Entertainment America Inc. é o de disponibilizar mais jogos para nossos fãs nas Américas Latina e do Sul,” disse o diretor de comunicações do braço americano da empresa, Denny Chiu. “Nós gostaríamos muito mesmo de trazer estes jogos completamente localizados em português brasileiro e espanhol neutro, mas é virtualmente impossível fazer isso com todos os títulos por conta de das agendas de desenvolvimento apertadas e outros fatores.”

Chiu explicou que casos como Naruto Shippuden: Ultimate Ninja Storm 4 Cavaleiros do Zodíaco: Alma dos Soldados foram especiais porque “os planetas estavam alinhados” e a empresa conseguiu lançar ambos títulos com os dubladores dos animes, algo que não acontecerá com o novo Dragon Ball.

FighterZ será lançado com legendas e interface em português e dual-audio com dublagens em inglês e japonês, mas a dublagem – que muitos torciam para ter as mesmas vozes do anime de Dragon Ball – ficará de fora.

O lançamento de Dragon Ball FighterZ está marcado para fevereiro de 2018 no PS4, Xbox One e PC.

Article source: https://theenemy.com.br/dragon-ball-fighterz/dragon-ball-fighterz-nao-tera-dublagem-em-portugues-brasileiro

Gor Mahia head coach Dylan Kerr is disappointed with his team following their inability to score ‘many’ goals.

The fifteen times league champions scored a solitary goal against Nakumatt FC despite creating numerous chances including one on one situations. According to Kerr, goals are the main source of attraction and chances should be put away regularly.

“The problem with many teams in Africa is scoring goals, chances are created but that composure in front of goal is what is missing. Fans come to see goals and without goals, the match becomes boring, no goals no entertainment.

“This week we have been working on that but I am still disappointed with the fact that we scored just one goal despite creating many chances,” Kerr told Goal.

Gor Mahia is leading the 18 team table with 34 points having played a game less.

Article source: http://www.goal.com/en-ke/news/gor-mahia-coach-wants-more-goals-for-entertainment/1cpsf7lxr2xq61nr8npvasm1le

O Benfica anunciou o cancelamento da edição 2017 da Eusébio Cup em futebol, que estava prevista para 06 de outubro, em Hamilton, no Canadá, frente aos escoceses do Glasgow Rangers, de Pedro Caixinha.

Em comunicado publicado no seu sítio oficial, os ‘encarnados’ alegam “incumprimento dos prazos por parte da entidade promotora” do encontro.

“O Benfica informa que a Eusébio Cup 2017, prevista para se realizar com o Glasgow Rangers, foi inviabilizada por incumprimento dos compromissos contratuais estabelecidos pela Elite Soccer Entertainment, entidade promotora deste jogo, dentro dos termos e prazos definidos”, anunciou o clube da Luz.

A edição 2017 da Eusébio Cup esteve, primeiramente, marcada para 22 de julho, no Estádio da Luz, em Lisboa, frente aos brasileiros da Chapecoense, que recusaram o convite por não terem recebido autorização por parte da Confederação Brasileia de Futebol (CBF).

Article source: http://mundoportugues.org/article/view/65547

O Benfica anunciou este sábado o cancelamento da edição 2017 da Eusébio Cup em futebol, que estava prevista para 6 de Outubro, em Hamilton, no Canadá, frente aos escoceses do Glasgow Rangers, de Pedro Caixinha.

Em comunicado publicado no seu sítio oficial, os ‘encarnados’ alegam “incumprimento dos prazos por parte da entidade promotora” do encontro.

“O Benfica informa que a Eusébio Cup 2017, prevista para se realizar com o Glasgow Rangers, foi inviabilizada por incumprimento dos compromissos contratuais estabelecidos pela Elite Soccer Entertainment, entidade promotora deste jogo, dentro dos termos e prazos definidos”, anunciou o clube da Luz.

Após o anúncio por parte do Benfica na noite de sábado, o Glasgow Rangers emitiu um comunicado no seu site oficial em que afirma que o clube português cancelou a partida e que “aguarda ainda uma explicação” para o sucedido. “O Rangers estava preparado para voar para o Canadá para o jogo – marcado para o Tim Hortons Field, em Hamilton – no dia 3 de Outubro, mas foi informado da decisão do Benfica apenas há algumas horas”. lê-se no comunicado, onde se assinala um pedido de desculpas endereçado pelo organizador da partida, a Elite Soccer Entertainment, e se informa os adeptos do Glasgow Rangers que o clube se irá aconselhar judicialmente antes de avançar com mais comentários à situação.

A edição 2017 da Eusébio Cup esteve, primeiramente, marcada para 22 de Julho, no Estádio da Luz, em Lisboa, frente aos brasileiros da Chapecoense, que recusaram o convite por não terem recebido autorização por parte da Confederação Brasileira de Futebol.

Article source: https://www.publico.pt/2017/09/30/desporto/noticia/benfica-anuncia-cancelamento-da-edicao-2017-da-eusebio-cup-1787296

GAZA, Aug. 20 (Xinhua) — On a large fishing boat on the tip of land that stretches a few meters into the water of Gaza City beach, Hana al-Jarousha, a young woman enjoyed herself in the first leisure restaurant of its kind in the blockaded Gaza Strip.

The fishing boat, whose owners decided to transform it into a restaurant to attract residents of Gaza, is 20 meters long and eight meters wide.

The restaurant, known as “Lulu Rose,” has a roof that can hold up to 100 customers. Its spacious backyard, featuring a spectacular view of the ocean and the fresh scent of sea breeze, can accommodate around 250 customers from the city.

Jarousha, a media professional in Gaza, is impressed by the idea of setting up a restaurant on a fish boat.

“It is a source of comfort and leisure for its visitors and customers,” she told Xinhua, “it is my third time coming to the boat restaurant to get inspired in my poetry writing.”

Mervat Hammad, a friend of Jarousha as well as a local physician, is also fond of the boat restaurant.

She noted that entertainment in the blockade coastal enclave is very limited due to the poor economic conditions, making the boat restaurant quite a unique idea.

“The most attractive place for the two million inhabitants of the Gaza Strip is the sea,” Hammad told Xinhua, adding that the boat restaurant with an overlook of the sea also attracted her friends.

Another customer Mahmoud Zaqout told Xinhua that he had found the restaurant a new leisure option for Gaza residents.

He was very excited that his family of seven would have a meal together on this beautiful boat. He said such projects represent an opportunity to defy the electricity crisis in Gaza.

“The boat has attracted a lot of customers looking for changes in spending leisure time here, as the beach of Gaza had been polluted by swimmers,” said a restaurant staff.

Mohamed Tartouri, owner of the restaurant, told Xinhua the boat, on which the restaurant was built, had been anchored immobile for years in the Gaza seaport.

“The big fishing boat did not sail because of Israel‘s restrictions imposed on the work of fishermen in the Gaza Strip and due to the weakness of their business as fishermen,” Tartouri said, referring to the restrictions posed by Israeli naval forces of shrinking the fishing area to six miles into the waters of the Gaza Strip.

This has left a large number of big fishing boats abandoned at Gaza’s seaport after their owners stopped sailing, as the shrinking revenues could not cover the large operational costs.

For Tartouri, the Lulu Rose boat embodied the slogan “inside the water but fixed on land” as an expression of the current difficult situation in the Gaza Strip.

Israel has imposed a tight blockade on the Gaza Strip since Hamas Islamists seized control of the enclave in mid-June 2007 after rounds of internal fighting with forces loyal to the Palestinian National Authority.

The conditions of the blockade and the closure of the border crossings lead to the Gaza Strip’s dependence on domestic tourism, which is characterized by a large spread of investment projects in restaurants and resorts.

Economists from Gaza argue that creative ideas can push the economy to grow and develop at a time when traditional tourism facilities are closing because of the ongoing economic recession.

The boat’s owners are aspired to develop their project to construct two more floors to increase its capacity by 300 people, and hope to sail the boat underwater with the customers in the future.

Article source: http://news.xinhuanet.com/english/2017-08/21/c_136541229.htm

VIGO, Spain (AP) — Four goals in a nine-minute span in the first half led to newly promoted Girona and Celta Vigo drawing 3-3 Friday in the Spanish league.

Defender Juan Ramirez scored a late goal to grab a point for Girona at Balaidos Stadium.

Pione Sisto opened for Celta in the eighth minute, Girona quickly went ahead on goals by Cristian Portugues and Christian Stuani, before Maxi Gomez made it 2-2 for the hosts in the 16th.

Daniel Wass appeared to have snatched victory for Celta after a free kick in the 76th.

But Girona pressed forward and Ramirez controlled a cross that Celta failed to clear before firing home to split the points in the 86th.

The draw left Celta in 11th place and Girona in 15th ahead of the rest of the weekend’s seventh round.

Article source: http://www.hickoryrecord.com/entertainment/girona-earns---draw-in-shootout-at-celta-in/article_73903960-425e-55e3-b861-06d64598f4bf.html

Uma parceria entre a Mauricio de Sousa AO VIVO e a BIS Entertainment levará o espetáculo musical sucesso no Brasil Turma da Mônica O Show para as cidades de Miami, Boston e Orlando em pleno mês das crianças, em Outubro. Trata-se da primeira turnê de Mônica, Cebolinha e companhia em solo americano.

A Mauricio de Sousa AO VIVO é a empresa do Grupo Mauricio de Sousa que tem como missão transformar as histórias dos quadrinhos em experiências ao vivo de forma lúdica, educativa e cultural. Depois de projetos no Japão e na Argentina, a realização da turnê nos Estados Unidos é mais um importante passo rumo à internacionalização da marca Turma da Mônica em atividades de live experience.

“Essa turnê representa um marco para os negócios relacionados à experiência ao vivo. A Turma da Mônica se apresentará nos melhores teatros de Miami, Boston e Orlando e reproduzirá para um público de brasileiros e estrangeiros o que há de melhor em produção artística 100% nacional criada dentro dos estúdios da Mauricio de Sousa Produções. Será a primeira de outras turnês internacionais que estão no radar, pois um de nossos principais focos é a internacionalização da marca por meio do live experience”, afirma Mauro Sousa, diretor da Mauricio de Sousa AO VIVO e diretor do espetáculo.

Devido à sua formação artística e talento nato para os negócios, Mauro Sousa é hoje responsável direto por todas as ações de live experience do Grupo Mauricio de Sousa, cujas atrações somam mais de 6 milhões de espectadores nos últimos 6 anos.

Nesta empreitada em território americano, a Mauricio de Sousa AO VIVO encontrou na BIS Entertainment o parceiro ideal, uma vez que a produtora cultural é pioneira em produção de espetáculos brasileiros nos EUA.

A turnê da Turma da Mônica nos Estados Unidos é o primeiro projeto da BIS Kids, braço da produtora cultural voltado para espetáculos infantis, workshops, aulas de teatro e música, leitura de histórias e aulas de português. “Não por acaso a estreia será no mês das crianças e para marcar esse sonho vamos trazer a Turma da Mônica, símbolo da infância de tantas gerações”, conta Priscila Triska, diretora da BIS. Para ela, o objetivo da BIS Kids é que as crianças apreciem a arte e não percam a essência brasileira ou o contato com a Língua Portuguesa. Quando questionada sobre a coragem de atrair as crianças no mundo de Walt Disney ela responde: “a ideia não é concorrer com a Disney, mas ser um complemento para as crianças com dupla cidadania”.

Sobre o show

“A Turma da Mônica chegou, chegou, pra levantar a galera, pra fazer o show”. Os versos da música de abertura do musical Turma da Mônica O Show anunciam que a turminha mais querida do Brasil desembarca nos EUA. Ao longo dos últimos dois anos, o musical já foi assistido no Brasil por mais de 60 mil pessoas. A temporada inicia por Miami, no dia 21 de Outubro, depois segue para Boston, no dia 22, e finaliza em Orlando, no dia 28.

Mônica, Cebolinha, Cascão, Magali e Chico Bento resgatam as famosas músicas da turma do bairro do Limoeiro em uma superprodução da Mauricio de Sousa AO VIVO, que emociona e encanta toda a família com mensagens de amor, amizade e respeito. Com efeitos especiais e muita interação com painel de LED, Turma da Mônica O Show é embalado por músicas famosas da turma, com novos arranjos, e proporciona momentos engraçados, dinâmicos, lúdicos e interativos. O espetáculo tem 60 minutos de duração, com 15 minutos de intervalo.

SOBRE A MAURICIO DE SOUSA AO VIVO

Empresa do Grupo Mauricio de Sousa, que tem como missão transformar as histórias dos quadrinhos em experiências AO VIVO de forma lúdica, educativa e cultural. Parques, franquias, espetáculos musicais, eventos corporativos, culturais, esportivos, espaços temáticos interativos para shoppings e feiras de negócios; licenciamento de áreas temáticas em parque aquático, hotéis e restaurante; palestras e sessões de autógrafos com Mauro Sousa e Meet Greet com personagens de Mauricio de Sousa são as principais frentes de negócios da empresa.

SOBRE A BIS ENTERTAINMENT

A BIS Entertainment é a produtora pioneira em levar grandes espetáculos teatrais do Brasil para os Estados Unidos, mais especificamente para a Orlando, Miami e Boston, onde estão concentradas as maiores comunidades brasileiras nos Estados Unidos. Em todos os espetáculos são oferecidas a opção de tradução simultânea, para integração de outras culturas com a brasileira.

O projeto começou em Orlando, há dois anos, e em novembro de 2015 estreou em Miami. Em julho de 2017 a estreia foi em Boston, capital e cidade mais populosa do estado norte-americano de Massachusetts. Na mira da produtora estão Nova Iorque e Califórnia.

Na bagagem da BIS estão os espetáculos “Lente de Aumento”, com Leandro Hassum, “E Foram Quase Felizes Para Sempre”, com Heloísa Pérrissé, “Aonde Está Você Agora”, com Klebber Toledo e Wagner Santisteban, “O Grande Amor da Minha Vida”, com Fernanda Pontes e Thiago Martins. Em janeiro de 2017 a empresa levou a comédia “Selfie”, com Mateus Solano e Miguel Thiré, para os teatros Bob Carr, em Orlando, e Olympia Theater, em Miami. Em fevereiro foi a vez Fabio Porchat, com “Fora do Normal”, em Orlando. E, em abril, a BIS levou Leandro Hassum para o clube de comédia Improv, em Orlando. O humorista foi o primeiro brasileiro a subir no palco do fascinante espaço que já recebeu ícones como Robin Williams, Adam Sandler e Jerry Seinfeld. Para comemorar os dois primeiros anos da BIS, dois espetáculos marcaram o mês de julho em Miami, Orlando e Boston: o fenômeno da internet Whindersson Nunes (com a primeira sessão extra da história da BIS) e o tradicional stand-up de Marco Luque.

Informações MS Ao Vivo:
Press à Porter
(11) 3813-1344 – ramais 37 e 35
Claudia Rozembrá – claudiarozembra@pressaporter.com.br
Vanessa Decicino – vanessa@pressaporter.com.br
Gustavo Diamantino – gustavo@pressaporter.com.br

Informações BIS Entertainment:
C4 Comunicação
(19) 3295-8279 – (19) 99885-6338
Maria Isabel Hossri – isabel@c4comunicacao.com.br
Rita Heinnes – imprensa@c4comunicacao.com.br

Article source: https://www.braziliantimes.com/entretenimento/2017/09/29/mauricio-de-sousa-ao-vivo-e-bis-entertainment-levam-a-turma-da-monica-para-os-estados-unidos.html

 

A prestigiada revista norte-americana Newsweek revelou a lista – até agora – dos melhores filmes de horror de 2017.

Nessa lista, que contém 22 títulos, encontramos It, mother!, Annabelle: Creation, Split, Get Out e Grave, mas também uma presença portuguesa, A Floresta das Almas Perdidas, de José Pedro Lopes [ler entrevista].

Estreado no Fantasporto, o filme será exibido comercialmente nas salas a partir do dia 12 de outubro. Passado numa floresta onde as pessoas se suicidam, no filme seguimos Carolina (Daniela Love) e Ricardo (Jorge Mota), que se conhecem nesse espaço e aparentemente partilham o mesmo propósito. Porém, Carolina esconde o que realmente é, mas só aos poucos o espectador vai entendo quais as suas reais motivações.


José Pedro Lopes

Questionado pelo c7nema sobre como reagiu à inclusão do seu filme no top da Newsweek, José Pedro Lopes revelou-se muito surpreendido: «fiz “scroll” várias vezes no artigo porque não acreditava. É uma lista com grandes filmes como o Grave, o Maus ou o It comes at Night, para não falar dos blockbusters. Desde então temos recebidos muitos convites de festivais e distribuidores para o considerar, isto em apenas algumas horas.»

O filme tem sido recebido com algum burburinho nos EUA, com boas criticas na Variety e agora esta presença na Newsweek. Sobre como tem visto aceitação da imprensa norte-americana, o realizador portuense diz que esses artigos fizeram toda a diferença: «As críticas da Screen Anarchy e da Variety foram a chave para a distribuição que o filme teve, e alguns dos grandes festivais onde entrou.» Derivado a isso, A Floresta das Almas Perdidas vai ter distribuição para além de Portugal: «O filme estreia nos cinemas em Portugal dia 12 de outubro pela Legendmain Filmes. Na Suécia vai sair uma edição de coleção em DVD pela Last Exit Entertainment, uma ‘label’ de culto de género, em breve. Nos EUA terá uma pequena tour em cinema antes de sair no VOD/SVOD. Em Espanha vai sair no Halloween na FILMIN. Temos ainda acordos nos México e Reino Unido.»

Article source: http://www.c7nema.net/producao/item/47197-filme-portugues-na-lista-da-newsweek-dos-melhores-de-horror-de-2017.html

“We have great opportunities to accelerate our top line growth by taking advantage of our significantly reduced balance sheet leverage and strong free cash flow profile,” Frissora said. “The additions of Marco Roca and Michael Daly will bring even more focus to our domestic and international network expansion initiatives, and help Caesars Entertainment unlock new growth channels.”

The appointments of Roca and Daly follow two years of strong performance in which Caesars Entertainment has improved its operating model, driving over 800 basis points of Adjusted EBITDA margin expansion and improving revenue growth across the enterprise. The completion of the Caesars Entertainment Operating Company (“CEOC”) restructuring, anticipated by the end of the third quarter, will create additional opportunities for growth. 

Both appointments are subject to customary gaming regulatory approvals.

Marco Roca

Roca brings more than 30 years of hotel and gaming development experience to Caesars Entertainment. He will oversee all domestic and international development activity, including the pursuit and execution of new markets as well as new projects within the Company’s existing property footprint.

Most recently, Roca served as Executive Vice President and Chief Development Officer for Hard Rock International. Over the course of his career, he has held senior development roles at Realogy, Wyndham Worldwide, Starwood Hotels Resorts Worldwide, among others. He has completed more than 1,500 development projects around the world over the course of his career.

“Caesars Entertainment has a portfolio of world-class brands, a solid operating track record and a commitment to employees, guests and communities that is unrivaled in the gaming entertainment industry,” Roca said. “I am excited to help lead the expansion of the network to new markets around the world and to help increase productivity of underutilized assets in priority markets, such as Las Vegas.”

Michael Daly

Daly joins Caesars Entertainment from GE Capital, where he was responsible for Strategy, MA and Corporate Development. He has spent the last 15 years at GE and GE Capital in a variety of strategy and finance roles. At Caesars Entertainment, Daly will be responsible for defining and executing the Company’s growth strategies, including joint ventures, strategic alliances and MA.

“The gaming entertainment industry is evolving, and Caesars is now poised to expand in both the core gaming and hospitality business as well as into adjacent businesses,” Daly said. “I look forward to joining a talented and experienced team to help advance this growth agenda.”

About Caesars Entertainment Corporation
Caesars Entertainment Corporation (“CEC”) is the world’s most diversified casino-entertainment provider and the most geographically diverse U.S. casino-entertainment company. CEC is mainly comprised of the following three entities: the majority owned operating subsidiary Caesars Entertainment Operating Company, Inc. (“CEOC”), wholly owned CERP and Caesars Growth Properties, LLC, in which we hold a variable economic interest. Since its beginning in Reno, Nevada, 79 years ago, CEC has grown through development of new resorts, expansions and acquisitions and its portfolio of subsidiaries now operate 47 casinos in 13 U.S. states and five countries. CEC’s resorts operate primarily under the Caesars®, Harrah’s® and Horseshoe® brand names. CEC’s portfolio also includes the London Clubs International family of casinos. CEC is focused on building loyalty and value with its guests through a unique combination of great service, excellent products, unsurpassed distribution, operational excellence and technology leadership. CEC is committed to environmental sustainability and energy conservation and recognizes the importance of being a responsible steward of the environment. For more information, please visit www.caesars.com.

To view the original version on PR Newswire, visit:http://www.prnewswire.com/news-releases/caesars-entertainment-appoints-senior-executives-to-lead-new-growth-initiatives-300483924.html

SOURCE Caesars Entertainment Corporation

Related Links

http://www.caesars.com

Article source: http://www.prnewswire.com/news-releases/caesars-entertainment-appoints-senior-executives-to-lead-new-growth-initiatives-300483924.html

For more listings on what to do, visit www.capecodtimes.eviesays.com/events 

Fundraisers

Annual Walk and Roll: 9:30 a.m. Saturday, Buzzard’s Bay Recreation Area, 110 Main St. Benefits Brain Injury Association of Massachusetts (BIA-MA). www.biama.org/walk

Second Annual Rubber Duck Regatta: 11 a.m. to 1 p.m. Saturday, Sandbar Restaurant, 10 Lighthouse Road, West Dennis. Take chance (or two) on a “racing duck.” First prize: $1,000; $250 second; $100 third. Face painting, duck whistles, “Decorate a Duck” contest. Lunch follows. Race begins around 11:30 a.m. www.DennisConservationTrust.org. 508-694-7812.

Bourne Knights of Columbus Canal Cruise to benefit “Coats for Kids”: 6 to 8 p.m. Saturday, Onset Town Pier, 814 Onset Ave. $20, $10 ages under 12. 617-894-3192, Larrymcgrath6@gmail.com; 508-274-2048 or gweinert@verizon.net.

Champagne Gala: 7 to 10 p.m. Saturday, Orleans Yacht Club, 39 Cove Road. Benefits Lower Cape Outreach Council. Live music, dancing, special guests, auction, food from over 25 Upper Cape restaurants. $100. Advance tickets required. Information: email development@lcoutreach.org, online at www.lcoutreach.org/champagne-gala or call 508-240-0694.

26th Annual Last Gasp: Bike, Boat ‘N Bake: 8 a.m. to 6 p.m. Sunday, Sandwich Marina, Freezer Road. Hosted by Cape Cod Charitable FunRaisers to benefit charities that serve Cape and Islands. Features 62-mile bike ride from Sandwich to Provincetown followed by Cape Cod Bay cruise and authentic lobster boil. $95. Register at www.capecodcharitablefunraisers.com. 508-775-7778.

Eighth Annual St. George Greek Orthodox Church Charity Golf Classic: 10:15 a.m. to 7 p.m. Monday, Willowbend Country Club, 130 Willowbend Drive, Mashpee. Foursomes and sponsorships available. $175-$700. ckc1005@msn.com. 508-737-1122.

Festivals

Orleans Pond Coalition Celebrate Our Waters Weekend Festival: Friday through Sunday. Free events and activities for families. Paddle boarding, kayaking, sailing, sand sculptures, nature walks, talks, tours, more. Schedule of events: www.orleanspondcoalition.org.

Cranberry Arts and Music Festival: Harwich Community Center, 100 Oak St., Harwich. Crafts sale, 9 a.m. to 4 p.m. Saturday and Sunday. Music noon to 8 p.m. Saturday. www.harwichcranberryfestival.org.

Wampanoag Day: 11 a.m. to 3 p.m. Saturday, Aptucxet Museum Complex, 24 Aptucxet Road, Bourne. Hands-on activities and demonstrations, vendors, native food, more. Wampanoag Nation Singers and Dancers starting 2 p.m. $5, $2, free for native people in regalia.

Tours

Kennedy Legacy Walking Trail: daily, Hyannis HyArts Cultural District. Self-guided walking tour of sites in downtown Hyannis significant to the Kennedy family. Each 10 sites feature informational signs and links to video and audio information about the Kennedys on Cape Cod. Trail is 1.6 miles and may be visited in any order. Brochures with map of sites may be downloaded at www. kennedylegacytrail.com.

Highland Light climbs and tours: 10 a.m. to 5:30 p.m. daily, 27 Highland Light Road, North Truro. Must be 48″ tall to climb lighthouse tower. Operated by Eastern National. $6, $5 seniors and students. www.highlandlighthouse.org. 508-487-1121.

The Wings of Freedom Tour of WWII Vintage Boeing B-17 Flying Fortress and others: 2 to 5 p.m. Friday, 9 a.m. to 5 p.m. Saturday and Sunday, Barnstable Municipal Airport, east ramp, Hyannis. Up-close viewing and tours: $15, $5 children 5 and under. Thirty-minute flights available by calling 800-568-8924. 

Art-filled Church at Rock Harbor: Docent-led Tours: 10 a.m. To 5 p.m. daily (closed Wednesday), Church of the Transfiguration, 5 Bayview Drive, Rock Harbor, Orleans. Contemporary interpretation of an ancient basilican style of architecture combines mosaics, frescos, bronze, glass, carved limestone and icons to tell Biblical story of salvation. On Friday afternoons 3 p.m. tour followed by demonstration of E.M.Skinner organ. www.communityofjesus.org/calendar. 

Tour Caleb Nickerson Homestead: 10 a.m. to 2 p.m. Saturday and Wednesday, Caleb Nickerson House, 1107 Orleans Road, North Chatham. The c. 1829 Caleb Nickerson Homestead open for house, garden tours and demonstrations. Costumed docents. 

Cuttyhunk and Elizabeth Islands cruise: 8 a.m. to 5 p.m. Sunday, Patriot Party Boats, 180 Scranton Ave., Falmouth. Leaves from Falmouth Harbor for hour-and-a-half cruise through Vineyard Sound, Buzzards Bay and along Elizabeth Islands. Shipboard commentary. Discover history of Penikese Island and view its colonies of rare tern species. Spend four hours on Cuttyhunk with choice of short or long guided walk. $53, $48 children. Preregistration required. 508-362-7475 orwww.massaudubon.org/get-outdoors/wildlife-sanctuaries/long-pasture. 

Sunday Estate Walk History of the Beebe Property: 12:30 to 1:30 p.m. Sunday, Highfield Theater, 58 Highfield Drive, Falmouth. Free with $5 admission. Reservations appreciated for groups of five or more people: 508-495-1878, ext. 2. 

Nauset Light tours: 1 to 4 p.m. Sunday, Ocean View Drive, Eastham. Full moon tour. Donations accepted. 

Behind-the-Scenes Auto Tour: 11 a.m. to noon Thursday, Heritage Museums Gardens, 67 Grove St., Sandwich. Fee includes museum admission. Go behind scenes for exclusive peek at Heritage’s antique automobile collection in storage. Advance registration recommended. $25, $17 youth. www.heritagemuseumsandgardens.org.

Hikes/walks

Hiking for Terrapin Hatchlings on Sandy Neck: 10 a.m. to noon Saturday, Sandy Neck Beach, 425 Sandy Neck Road, Barnstable. Led by Mass Audubon Long Pasture’s naturalist Ian Ives and Sandy Neck ranger Sean Kortis. $9, $7 child. Registration not required. 508-362-7475. 

Mushroom Walk Talk: 1 p.m. Sunday, Cape Cod Museum of Natural History, 869 Main St., Brewster. Featuring Wild Foods Foraging Guide, Rachel Goclawski. Free with admission. 508-896-3867, ext. 133. 

Eagle Pond Birding Walk: A Long Pasture/Barnstable Land Trust Collaborative Outing: 10 to 11:30 p.m. Thursday, Eagle Pond, Little River Road, Cotuit. Led by Mass Audubon Long Pasture naturalist and expert birder Chris Walz, as well as historian Daniel Halsam III of Barnstable Land Trust. $9, $7 child. Preregistration required. 508-362-7475. www.massaudubon.org/get-outdoors/wildlife-sanctuaries/long-pasture. 

Art events

“Summer Harvest of Paintings”: Mashpee Senior Painters: through Sept. 28, Maser Gallery at Falmouth Community Television, 310A Dillingham Ave. 508-457-080.

Hyannis HyArts Artist Shanties: 11 a.m. to 8 p.m. daily, Bismore Park, 180 Ocean St., Hyannis.

Naturescape Gallery presents “Photographing Sharks Whales of the World” by Tom Burns: through Oct. 31, Cape Cod Museum of Natural History, 869 Main St., Brewster. 508-896-3867, ext. 133.

Featured Artist: Richard Pawlak: reception 5 to 7 p.m. Friday, Creative Hands Gallery, 550 Route 6A, East Sandwich. 

“Treasures”: through Oct. 15, Cape Cod Art Association, 3480 Main St., Barnstable. Variety of work by juried artist members. Vote for favorite piece. 

Yarmouth Art Guild tent exhibit and sale: 9:30 a.m. to 2 p.m. Saturday, Cultural Center of Cape Cod, 307 Old Main St., South Yarmouth. www.yarmouthartguild.org. 

“At Rest, In Flight”: Cape Cod bird carvings, Saturday through Oct. 8, Cahoon Museum of American Art, 4676 Falmouth Road, Cotuit. Artists included considered masters in field. 

“Alphabet”: reception 5 to 7 p.m. Saturday, Chapman Art Gallery, 5 Main St., Cotuit. Features 26 artists, each randomly assigned a letter as basis for an artwork. F might be for flower, field, forest, fruit or Falmouth. Exhibit runs through Oct. 4. 

“Spiritual Landscape”: photographs of Tibet, India and American Southwest by Mike Tompkins, reception 1 to 5 p.m. Sunday, Cataumet Arts Center, 76 Scraggy Neck Road, Bourne. Gallery talk and slideshow at 2 p.m. On view through Oct. 8. 508 563-5434. 

Yarmouth Art Guild outdoor exhibit and sale: 11 a.m. to 4 p.m. Wednesday, Just Picked, 13 Willow St., Yarmouth Port. 

“The Art of Books”: group show, Thursday through Oct. 29, Woodruff’s Art Center, 1 N. Market St., Mashpee. Reception 5 to 7 p.m. Thursday. www.woodruffsartcenter.com.

“Design Building Photographs”: 4 to 6 p.m. Thursday, Home Builders Remodelers Association of Cape Cod, off Shootflying Hill Road; parking in upper rear lot, 3 Patti Page Way, Centerville. Featuring new initiative: BRICC Art Gallery at HBRACC. Every calendar quarter three HBRACC members will display images of their design and building projects. 774-330-3140. 

Dining

Friday Fish Fry: 5:30 to 7:30 p.m. Friday, Orleans/Eastham Elks Lodge, 10 Mckoy Road, Eastham.

Fish Fry: 6 to 7 p.m. Friday, Weary Travelers, 77 Valley Bars Road, Monument Beach. Call for reservations: 508-759-2707.

Pasta dinner: 5:45 p.m. Saturday, Our Lady of Victory, 230 S. Main St., Centerville. Sponsored by Knights of Columbus Council #2525. Free-will offering. 508-771-5035.

Friendly Kitchen Community Dinner: 4:45 to 6 p.m. Monday, St. Peter’s Church on-the-Canal, 165 Main St., Bourne. No cost family-friendly dinner for all in need of home-cooked meal and friendly companionship. 

Talks

“The Magic of Bird Migration” with Phil Kyle: 2 p.m. Saturday, Eastham Public Library, 190 Samoset Road. Sponsored by Friends of the Eastham Library. 508-240-5950. FREE!

“Japan and Its Arts in the 20th Century: Part 2”: 2 p.m. Saturday Cotuit Library, 871 Main St. Presented by Tom Silver, Japanese print enthusiast. Register at www.cotuitlibrary.org/events or call library at 508-428-8141. FREE! 

“OCEANUS: WHOI en Espanol e Portugues”: symposium of short presentations in Spanish and Portuguese, 2 to 5 p.m. Saturday, Woods Hole Oceanographic Institution, Clark 507, 360 Woods Hole Road. Preregistration required: www.eventbrite.com/e/oceanos-whoi-en-espanol-e-portugues-tickets-37421115564. Light refreshments. FREE! 

“A Diseased Ship at Home Port: Cape Cod Sea Captains and the Atlantic Slave Trade”: 4 p.m. Saturday, Brewster Ladies’ Library, 1822 Main St. Presented by Brewster Historical Society. 

“Pruning Demystified” with C.L. Fornari: 1 p.m. Sunday, Hyannis Country Garden, 380 W. Main St. $5, includes discount coupons for sales day of event. 508-775-8703. 

“Celestial Navigation”: 2 p.m. Sunday, Atwood House Museum, 347 Stage Harbor Road, Chatham. Talk by Don German. $5. www.chathamhistoricalsociety.org. 

“Curiosity Untapped: The Whydah”: 6 p.m. Tuesday, Cape Cod Beer, 1336 Phinney’s Lane, Hyannis. What better way to celebrate “Talk Like A Pirate Day” than with a talk on pirates? Eye patch and parrot optional. Renowned author Martin Sandler tells true story of the captaincy, wreck and discovery of the Whydah — the only pirate ship ever found — and the mysteries it revealed. 

Gallery talk with Eric Kaiser: 2 p.m. Thursday, Cahoon Museum of American Art, 4676 Falmouth Road, Cotuit. Guest curator and master carver Eric Kaiser will give a gallery talk about unique history of bird carving and skills required by contemporary carvers. Space limited, reservations required. Included with admission. Email: cmaa@cahoonmuseum.org or call 508-428-7581. 

Sales

Osterville Farmers Market: 9 a.m. to 1 p.m. Friday, grounds of Osterville Historical Museum, 155 W. Bay Road.

Cape Cod Glass Show and Sale: 10 a.m. to 5 p.m. Saturday and Sunday, Cape Cod Community College (gymnasium), 2240 Iyannough Road, West Barnstable. Featuring 23 exhibitors of American and European collectible glass. Talk at 2 p.m. on “Glass Collecting and the Internet”. Free appraisal services, raffle, food service. $7 admission.

Bake sale: 10 a.m. to 1 p.m. Saturday, Friday Club, 365 Main St., Yarmouth Port.

Brewster Historical Society Farmers Market: 9 a.m. to 1 p.m. Sunday, Windmill Village (adjacent to Drummer Boy Park), 51 Drummer Boy Road, Brewster.

Wellfleet Farmers Market: 8 a.m. to noon Wednesday, Wellfleet Preservation Hall, 335 Main St.

Farmers market: 3 to 6 p.m. Thursday, Brooks Academy Museum, 80 Parallel St., Harwich. 

Author/book events

Talk by author and artist Kathryn Kleekamp on her latest book “Cape Cod and the Islands: Where Beauty History Meet”: 11 a.m. Friday, Thirwood Place, 237 North Main S., South Yarmouth. RSVP: 508-398-8006. FREE!

Talk by local author Jeannette de Beauvoir: 3 p.m. Friday, Yarmouth Port Library, 297 Main St. Meet the author and hear about her books. 508-362-3717.

Rose Dorothea Award reception: 6 p.m. Friday, Provincetown Public Library, 356 Commercial St. Provincetown Board of Library Trustees have chosen to present third Rose Dorothea Award to author and journalist Sebastian Junger. Light refreshments. Limited to 100 people. 508-487-7094. FREE!

“You Wrote a Book…Now What?”: 10 a.m. to noon Saturday, Centerville Public Library, 585 Main St. Presented by Jan Kardays. Topics: How to research the competition before you write your book; Copyrights, permissions, manuscript format rules; How social media can change your book career; Details about self-publishing and more. FREE!

Writers Voice Cafe: 2 p.m. Saturday, Provincetown Public Library, 356 Commercial St. Presenting writers Ann Hood and Michael Ruhlman. Marc Jacobs Reading Room. Coffee, tea and snacks. 508-487-7094. FREE!

Talk by Robert Finch, author of “The Outer Beach”: 4 p.m. Sunday, Dennis Memorial Library, 1020 Old Bass River Road.

Kid stuff

“Once Upon A Time” children’s playgroup preview: sponsored by Cape Cod Child Development, 10 to 11 a.m. Friday, Centerville Public Library, 585 Main St. Preview will provide information about a weekly dramatic play program to be facilitated by Barbara Johnson, an expressive arts therapist. Designed for ages 5-8 (siblings will be accommodated). Program will be held Friday mornings beginning on Nov. 3 and running five weeks. At end of session, children will perform for parents. Registration required: 508-790-6218, ext. 105, 106. FREE!

Game Room: noon to 9 p.m. Friday and Saturday, noon to 6 p.m. Sunday, noon to 8 p.m. Monday through Thursday, Hyannis Youth and Community Center, 141 Bassett Lane. Pool tables, air hockey, ping pong, 42-inch flat screen TV, computer lab, free wifi, and supervised play with professional staff. $5 day pass.

Kid’s Pajama Ice Cream Social: 5 to 7 p.m. Friday, Polar Cave Ice Cream Parlour, 22 Falmouth Road, Mashpee. Bring kids down in their “jammies,” along with stuffed animal, and they will get a free ice cream.

Game Day: 11 a.m. to 1 p.m. Saturday, Dennis Public Library, 5 Hall St., Dennis Port. Classic games available. All ages.

LEGO Club: 11 a.m. to noon Saturday, Brewster Ladies’ Library, 1822 Main St. Ages 4 and up. 508-896-3913.

Cape Cod Therapy Dogs!: 1 to 2 p.m. Saturday, Cape Cod Museum of Natural History, 869 Main St., Brewster. With Gina Hayes Saturdays. Join talented group of certified dogs and their owners in celebration that involves children in fun. Free with admission. 508-896-3867, ext. 133.

Storytime with Miss Lizzy: 11 a.m. Tuesday, Whelden Memorial Library, 2402 Meetinghouse Way, West Barnstable. Geared towards toddlers and pre-K ages, but sibling always welcome. Adult accompaniment required.

Pajama Story Night: sponsored by Cape Cod Child Development, 5 to 7 p.m. Tuesday, Centerville Public Library, 585 Main St. Come hear stories, do an activity and receive a free book. Refreshments. Children encouraged to wear pajamas and bring stuffed animal. Registration required: 508-790-6218, ext. 105, 106. FREE!

A Very Special Family Evening with Deputy Chief Steve Xiarhos and Friends: 6 to 7 p.m. Wednesday, Yarmouth Port Library, 297 Main St. All ages. 508-362-3717. 

Etc.

The Premium Heritage Experience: 11 a.m. and 1:30 p.m. Friday through Sunday, Heritage Museums Gardens, 67 Grove St., Sandwich. VIP treatment with activities, behind-the-scenes access, inside information and interactive experiences. Experience is 90-minute, concierge-led adventure offered twice daily. $25, $10 members.

Cape Cod Classics Car Club Saturday Nite Cruise-in: 4:30 p.m. to dusk Saturday, Patriot Square, Route 134, South Dennis. All makes of cars, trucks, motorcycles and vehicles of interest. Music and 50/50 raffle. Opportunity for kids to have photo taken in select cars with printout containing car information to take home. Free admission for spectators. www.capecodclassics.org.

Annual Sweet Little Variety Show: 2:30 p.m. Friday, Bridges by EPOCH at Mashpee, 462 Old Barnstable Road. In celebration of National Assisted Living Week and its theme “Family is Forever.” Food, entertainment. RSVP: 508-477-0043. 

Cranberry Tea with Abundant Savories Sweets: 2 to 4 p.m. Saturday, Pilgrim Congregational Church, 533 Route 28, Harwich Port. $25. Reservations and tickets available by calling 508-432-1668.

St. Peter’s Church-on-the-Canal open house: 2 p.m. Saturday, St. Peter’s Church-on-the-Canal, 165 Main St., Buzzards Bay. Open house to celebrate 70th anniversary of arrival of church building to current location. Songs, stories from witnesses, historical pictures, refreshments.

Blessing of the Animals: 11 a.m. Sunday, Dennis Union Church, 713 Main St.Have animals on leash or in cage. Wild Care present with some of their animals, including an Eastern screech owl and Eastern box turtle. All types of animal welcome.

Weekly Bingo: 6 to 9:30 p.m. Sunday, Dennis Senior Center, Route 134 and Setucket Road, South Dennis. Cash prizes; food and beverages for sale. Doors open 5 p.m.

Bingo: 6:30 to 9:45 p.m. Tuesday, Orleans/Eastham Elks, 10 Mckoy Road, Eastham. Doors open 5 p.m. Food and snack bar available. Handicapped-accessible.

Women’s Drumming Wednesdays: 5:30 to 6:30 p.m. Wednesday, Carlton Hall, Old Bass River Road, Dennis. Drums provided. No experience necessary. Information: email sulanders@aol.com or call 617-872-0205.

Wine and Music Wednesday: 6 to 7:30 p.m. Wednesday, Cotuit Center for the Arts, 4404 Falmouth Road. Open house in gallery with wine tasting and live music. $10. 508-428-0669.

Hymn Sing: 6:30 to 7:30 p.m. Thursday, West Dennis Community Church, 288 Main St. With organist Tony Furtado, followed by refreshments and conversation. Hymns by request. FREE!

Article source: http://www.capecodtimes.com/entertainmentlife/20170914/what-to-do-for-sept-15-21

Getty Images

Organizada desde 2008, a Eusébio Cup enfrentou problemas para a realização da sua décima edição em 2017, ano que marca o 75º aniversário do maior ídolo da história do Benfica.

Agendado inicialmente para o dia 22 de julho, o torneio colocaria frente a frente o Sport Lisboa e Benfica e a Associação Chapecoense de Futebol no Estádio da Luz, no que seria um lindo espetáculo de homenagem às vítimas da tragédia do voo Lamia 2933, ocorrida em 29 de novembro de 2016. Contudo, a Confederação Brasileira de Futebol (CBF) vetou a partida, alegando não haver espaço para a partida no calendário. A Chape estava compromissada, além do Campeonato Brasileiro Série A, com a Sul-Americana.

Mas, vejam só, o duelo entre Barcelona e Chapecoense, no Camp Nou, válido pelo Troféu Joan Gamper, foi marcado para 7 de agosto. Um dia antes, o Verdão do Oeste de Santa Catarina visitou o Coritiba em partida da 19ª rodada do Brasileirão – foi a campo com uma escalação alternativa, claro. Decisões contraditórias da CBF…

O fato é que o cancelamento de Benfica x Chape tirou do calendário da pré-temporada a tradicional partida de apresentação do elenco encarnado à torcida. Ficou a dúvida: vai ter ou não vai ter Copa Eusébio este ano?

Logo no início de setembro, a imprensa da Escócia especulou um amistoso entre o Rangers, maior campeão do país, e o Benfica, a ser disputado no Canadá. E a conta oficial do palco do jogo, o estádio Tim Hortons Field, localizado na cidade de Hamilton, província de Ontário, confirmou, no Twitter, que o embate valerá a Eusébio Cup de 2017.

A informação foi oficializada pelo clube lisboeta posteriormente. Para o alívio dos adeptos gloriosos, vai ter Copa Eusébio sim.

Divulgação/SL Benfica

A iniciativa de levar o jogo a terras canadenses partiu da Elite Soccer Entertainment, empresa a qual promove o torneio de tributo ao maior goleador das Águias e artilheiro da Copa do Mundo de 1966.

Vale mencionar a presença de cinco portugueses nos Azuis de Glasgow: o técnico Pedro Caixinha, os defensores Fábio Cardoso e Bruno Alves e os meias Dálcio (emprestado pelo Benfica B) e Daniel Candeias.

No comando do RFC desde o mês de março, Caixinha é o quarto treinador não escocês a dirigir a equipe. Tem três títulos no currículo: um Clausura da Liga MX, uma Copa MX e um Supercampeonato do México, todos pelo Santos Laguna, onde esteve entre novembro de 2012 e agosto de 2015.

Getty Images

Marque no calendário: Benfica e Rangers se encontram em 6 de outubro, uma sexta-feira, durante a parada dos campeonatos para a Data Fifa. Vão medir forças dois dos maiores campeões nacionais da história do futebol, convertendo-se em um duelo de peso.

Os Gers detêm o recorde mundial de títulos domésticos, com 54 troféus da Scottish Premier League – seguido pelo Linfield, da Irlanda do Norte, com 52 conquistas. Também possuem uma Taça dos Vencedores de Taças (antiga competição internacional que envolvia os campeões das copas nacionais espalhadas pela Europa), 33 Copas da Escócia e 27 Copas da Liga. Inclusive, existem duas páginas de torcedores brasileiros dedicadas ao Rangers no Facebook.

Já o SLB é o maior vencedor das grandes ligas europeias, com a posse de 36 títulos do Campeonato Português – o Real Madrid, soberano em La Liga por 33 vezes, vem logo atrás. Paralelamente, a sala de troféus do Maior de Portugal conta com duas Copas dos Campeões Europeus (atual Uefa Champions League), 26 Taças de Portugal e sete Taças da Liga.

É a segunda vez que a Eusébio Cup será jogada fora do território português. Em 2015, o certame foi realizado no México. Na inauguração do Estádio BBVA Bancomer, o Monterrey venceu o Benfica por 3 a 0 e ficou com a taça.

Sendo assim, que se escute em toda a parte que o Pantera Negra é o rei de Portugal!

Article source: http://espnfc.espn.uol.com.br/benfica/glorioso-encarnado/16525-copa-eusebio-confirmada-benfica-medira-forcas-contra-o-rangers

BARCELONA, Aug. 19 (Xinhua) — Five Spanish nationals, an Italian and a Portuguese were among those killed in the double-terror attack that hit Barcelona and nearby Cambrils, the Interior Ministry of the Catalan region said Saturday.

Fourteen people died and 126 were injured between Thursday and Friday following two terrorist attacks in Barcelona and Cambrils.

Six terrorists were killed either during or after the attacks, although there is still some confusion over whether the van attacker in Barcelona, is among them, said the ministry.

Confusion still reigns over the identity of the van driver. Some reports indicated that the driver is 17-year-old Moussa Oukabir who was among the five terrorists shot in Cambrils in the early hours of Friday, while others said the driver could have been Younes Abouyaaqoub, who is one of four terrorists still at loose.

In addition, 59 people remain in hospitals in Barcelona as of Saturday morning. Spanish King Felipe VI is due to visit patients in del Mar Hospital at midday.

Among those injured, 15 of them are in critical condition. Local authorities said that victims of the attack were from 34 nationalities.

Article source: http://news.xinhuanet.com/english/2017-08/19/c_136539230.htm